Latino USA is wrapping up the year with a program about being indigenous, both literally and metaphorically.
We’d welcome your story ideas.
One example of a story we have in the pipeline is about a community of Guatemalan Mayans in Omaha who don’t speak much Spanish, let alone English. The city is reaching out by cultivating trilingual interpreters.
Some possible story threads are:
- Exploring the idea of being indigenous to somewhere. What makes people feel like they belong to a place?
- Points of intersection between indigenous people and newcomers. What is that relationship like?
- Stories about people who were here before their area became part of the US – for example, Native and Latino communities in the Southwest.
Please send your pitches not to me, but to: firstname.lastname@example.org, before December 6.